* (*"Punto Negro")
(Pop rock / balada )
Verbo vence razonamiento y percepción
(Verso 1)
Un crítico en traje fino, con lentes de intelectual,
se paró frente al lienzo… ¡y se puso a llorar!
—“¡Es sublime! —dijo—, ¡el amor hecho pintura!
¡La emoción pura, la esencia de la ternura!”
Yo, perplejo en la esquina, me rascaba la nariz:
“No veo más que un punto… ¿seré yo muy feliz?
O muy tonto… porque no entiendo nada aquí…”
*(Pre-coro)
Pero si él lo siente… ¿quién soy yo pa’ discutir?
**(Coro)
¡Punto negro sobre blanco!
Nadie sabe qué es, pero todos quieren más.
Lo compraron por miles, lo colgaron en salones,
y yo sigo perplejo … ¡sin ver los corazones!
¿Dónde está ese crítico que diga con pasión:
“¡Este otro punto tuyo es puro sentimiento y razón!”?
Porque yo solo veo tinta…
pero quiero creer en la ilusión.
**(Verso 2)*
He pintado cien cuadros, todos igual de simples:
un redondel oscuro, sin sombras, sin principios.
Los muestran en cafetines, en ferias del barrio,
pero nadie los mira… ni siquiera in vistazo
**(Puente)*
¿Será que el arte no está en el cuadro,
sino en lo que otros sueñan al mirarlo?
Entonces… ¿soy artista o espejo?
¿O solo venden aire con un marco y un reflejo?
*((*Coro (repetido, con más energía))*
¡Punto negro sobre blanco!
Nadie sabe qué es, pero todos quieren más.
Lo compraron por miles, lo colgaron en salones,
y yo sigo perplejo … ¡sin ver los corazones!
¿Dónde está ese crítico que diga con pasión:
“¡Este otro punto tuyo es puro sentimiento y razón!”?
Porque yo solo veo tinta…
pero quiero creer en la ilusión.
**(Outro (susurrado, irónico)**
Quizás… si le pongo un título en francés…
*“L’amour dans le néant”*…
ahí sí que venderé más de tres
Verbo mata razonamiento y percepción
Y lo de perplejo ya se me quitó
Ahora solo contrato un buen locutor
Que convenza que soy el mejor
-
### (Características del estilo pop rock aplicado:)
- **(Ritmo**: Batería marcada pero no agresiva, bajo pegajoso)
(guitarra rítmica con acordes limpios o con ligero overdrive.)
- **(Melodía vocal**: Versos conversacionales, coro expansivo y cantable.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario