((Caminos del Pueblo al Atardecer))
((Ohtli Ipan Tlayohua))
((Introducción (guitarras y violines suaves))
Los caminos del pueblo al atardecer,
cuando el sol se va ocultando,
los campos se van llenando
de una dulce canción.
Que el viento fresco
entona entre el maizal,
y miro al ganado
con paso lento avanzar.
A lo lejos las luces
empiezan a alumbrar,
los hogares de mi pueblo
donde el amor es lo principal.
((Pausa breve — entra el mariachi))
(Verso 1)
Los atardeceres de mi pueblo
invitan siempre a soñar,
al lado de una dama
que quiera la luna mirar.
Cabalgando por la sierra
escucho a los grillos cantar,
y mi alma se llena
de una felicidad especial.
(Coro)
(En náhuatl)
Notlal tlazohtla
kan pakilistli nemi,
ipan ni altepetl
yolistli kualli.
Noikniuan uan notlazohtla
nikan tichanti ika yolseuilistli,
uan ipan ni tlalli
moneki titlazohtlaske.
(En español)
Esta es mi tierra amada,
donde todo es canción,
mi vida yo le ofrezco
con todo el corazón.
Aquí todos son bienvenidos,
lo digo con emoción,
porque en esta tierra mía
vive la alegría y el amor.
(Verso 2)
Por las tardes los caminos
saben muy bien a dónde van,
Son guías silenciosos
Para donde vive el amor
Y entre luces del pueblo
y estrellas que empiezan a brillar,
se forjan lo sueños
que envuelven al hogar.
((Coro final (náhuatl + español))
Notlal tlazohtla,
kan pakilistli nemi,
ipan ni altepetl
kualli yolistli.
Esta es mi tierra amada,
la voy siempre a querer,
porque en los caminos del pueblo
siempre encuentro el querer.
Por los caminos al atardecer
Miró una luna hermosa aparecer
Como faro brillante
Para el anochecer
Alrededor de una fogata
Con guitarra y buena voz
Cantaremos a la vída
Que aquí se nos regaló
Que viva esta bendita tierra
Donde me toco nacer!
No hay comentarios:
Publicar un comentario