Entrada destacada

El Gran Libro

El Libro Cuando nació la idea de escribir fue como la tormenta que de pronto aparece en el horizonte anunciando con relámpagos y truenos...

sábado, 8 de noviembre de 2025

La vida es un lienzo

[bolero clásico,  voz cálida ,serena y guitarras suaves]


[[🎵 “Poema de Vida”]]



I

La vida es como un lienzo,

donde se puede grabar,

un hermoso poema,

cuando se aprende a amar,

una historia que nunca,

ha de terminar.


II

Cuando el alma va escribiendo,

con ternura y con verdad,

cada beso, cada sueño,

tiene aroma de eternidad.


III

El tiempo pasa despacio,

cuando se ama de verdad,

los recuerdos son estrellas,

que nunca dejan de brillar.


[Puente]

Cada caricia es un verso,

que el corazón quiere guardar,

y entre risas y silencios,

la vida lo vuelve a recitar...


IV

Porque el amor es el tema,

del poema universal,

que entre sombras y esperanzas,

nos enseña a perdonar.


[Final]

Y cuando lleguen los años,

con su paso tan lento y fiel,

verás que el amor sincero

sigue un poema escribiendo

Inspirados versos …

Con caricias y dulces besos…


[Solo guitarras y bongos]









[[Poema de Vida / Xōchitl Cuīcatl]]


[[[Versión para coro infantil y piano suave)]]


[Estrofa I – Español]

La vida es como un lienzo,

donde se puede grabar,

un hermoso poema,

cuando se aprende a amar,

una historia que nunca,

ha de terminar.


[Estrofa II – Náhuatl]

In nemiliztli kuali amatl,

kampa tlatskan tlatolli,

in xōchitl cuīcatl,

in tākuali nēmika,

ōmpa nēmī,

amo ixpoloa.


[Estrofa III – Español]

Cuando el alma va escribiendo,

con ternura y con verdad,

cada beso, cada sueño,

tiene aroma de eternidad,

y entre risas y silencios,

la vida se vuelve cantar.


[[Estrofa IV – Náhuatl]]

Niyōl quiza tlahtōlli,

īhuān neltiliztli,

se tlazōtl, se tēmikilistli,

īhuān yolōtl mictlān,

kuali nemiliztli,

yehēua cuīcatl.


[[Estrofa V – Español]]

Porque el amor es el tema,

del poema universal,

que entre sombras y esperanzas,

nos enseña a perdonar,

y al pasar de los años,

renace como un manantial.


[[Estrofa VI – Náhuatl]]

Yehēua in tākuali tōnalli,

in xōchitl cuīcatl tōnān,

īn īhuitl īhuān nechīca,

titechmāhuia kuali yōl,

auh in tonālli ya huehca,

kuali yōlli yancuic.


[[Final – Español y Náhuatl juntos (unísono suave)]

La vida es ese poema,

➡️ In nemiliztli xōchitl cuīcatl,

que jamás se deja de leer,

➡️ amo quema ixpoloa,

y en el alma de los niños,

➡️ in yōlli conetl,

vuelve siempre a florecer.

➡️ mēxihcatl xōchitl mehua.


[[Cada estrofa puede ser cantada por una voz diferente o por grupos alternos (niños mayores el español, niños pequeños el náhuatl, o viceversa]]

[[El piano acompañamiento sencillo con arpegios lentos (4/4, tempo andante) y un crescendo suave en el final.]]


No hay comentarios:

Publicar un comentario